Мой рыцарь – мой камердинер.
Автор: canis venator, opiniosmaragdinus@rambler.ru
Бета - Ann-Antoinette, Snou
Рейтинг - NC-17
Пейринг – Дживс/Вустер, Эдвард Хьюветт
Жанр - Romance
Дисклаймер – Дживс и Вустер – только Вудхауза! Мой – только новый персонаж, и новые идеи относительно персонажей…)
Саммари - Иногда гости виновны в обнаружении чувств, которые ранее скрывались...
Статус - закончен
Размер – мини
Комментарий: Прошлое название «Виновник торжества» - было ужасным и совершенно не шло сюжету рассказа. Поменял я его под предлогом того, как Дживс защищает Вустера от незваного гостя…) Надеюсь, никто не против?

Часть 1
«Незваный гость и беспокойная ночь»
- Если он чего-то добьется, то, несомненно, положительного, - сказала тетя Агата, взглядом указывая на Эдварда – ее нового протеже.
«О, Господи», - подумал я, понимая, что намеченные выходные испорчены внедрением вышеупомянутой личности.
На вид Эдвард не уступал студенту – прилежному отличнику, которому ни в коей мере не положено вести разгульной жизни. Однако, по одному косому взгляду на фотографию моей возлюбленной Бобби, волей случая оказавшейся на трюмо, я понял – дело не из легких. У него просто не было возможности себя показать.
Уверенная в своих словах, тетя Агата похлопала Эдварда по плечу и скрылась за дверь, оставив вашего покорного слугу размышлять о своей дальнейшей судьбе. В эту минуту вошел Дживс и предложил мне немного бренди, который я и выпил залпом. Напиток прожег мне горло, не ожидая, что его будут пить так бесцеремонно, но, тем не менее, дышать стало немного легче.
Эдвард сидел на диване и не показывал, слава Богу, своей истинной натуры. Мой камердинер показал ему его комнату. Его «мою» комнату.
Из-за затянувшегося ремонта, ввиду новой моды, которую мне захотелось непременно внедрить в наш интерьер, моя собственная спальня временно пришла в негодность, и мне приходилось ютиться во второй спальне, которую я теперь, скрепя сердцем, отдавал Эдварду. А мне придется ощутить всю «прелесть» спанья на диване в гостиной. Дживс, правда, пару раз любезно предлагал свою, хоть и не такую просторную, но все же кровать. Но я не мог позволить вытеснить еще и его.
Захватив к себе на ночь бутылку «Сомбреро» и недочитанный детектив, укрывшись одеялом поверх одежды, я уже отчаялся провести ночь лучше. Эдвард ни разу не раскаялся в том, что занял чужую спальню и не выявил желания поменяться со мной ложем, что не очень-то свидетельствует о вышеупомянутых безупречных манерах. Наоборот, он старался как можно быстрее выпроводить оттуда Дживса, изъявившего желание принести мне пижаму. Но быть где-то, кроме моей постели в ней у меня не было желания. И поэтому пижама осталась в шкафу.
Уже ложась спать, Дживс еще раз настоятельно порекомендовал свою комнату в обмен на мое место в гостиной. Это и вправду было чертовски заманчиво, но мне не хотелось его стеснять, и, пожелав ему приятных снов, я принялся дочитывать «Убийство в Бринфилде».
Где-то около двух часов ночи, сонный и, надо признаться, выпивший немало бразильской водки, я решил все-таки вздремнуть, невзирая на все неудобные положения на этом треклятом диване. Но, стоило мне выключить настольную лампу и закрыть глаза, как раздался дикий вопль из комнаты, где ночевал мистер Хьюветт.
Я встрепенулся, едва не рухнув с дивана. В коридоре включился свет, - это Дживс, разбуженный таким непривычным проявлением гостя, вышел узнать, что случилось и требуется ли помощь.
Непривычно было видеть его в халате, который, к слову, ему очень шел. Возможно, потому, что он был таким же черным, как и остальные его одеяния. На нагрудном кармане я заметил золоченую монограмму «R.J.» и подумал, а не он ли упрекал меня за мою любовь к именным платкам?
Но обдумать эту мысль не было возможности - из комнаты раздался еще один, слава Богу, не такой шумный вскрик, и мы с Дживсом поспешили к двери.
- С вами все в порядке, мистер Хьюветт? – громко, но деликатно спросил Дживс, предварительно стукнув по лакированному дереву.
За дверью послышалась какая-то возня, за которой последовал звук шлепающих по полу босых ног, и только затем нам открыли.
Растрепанные волосы и бледное лицо не сразу воспринимались как утренний тетин протеже.
Он отступил на пару шагов. Мы вошли. Я включил свет. Спальня выглядела так, как будто там ночевало сразу пять человек. Кровать была измята, одеяло сброшено на пол, одна подушка чудесным образом оказалась у окна.
- Б-б-берти… - промямлило это чудо дрожащим голосом, - я кого-то видел…
- Ну, выкладывай все на чистоту, и смотри, чтобы выглядело достоверно для того, чтобы поднимать нас в такой час.
- Берти, - повторил он, и его глаза расширились, - я видел кого-то в окне. Он хотел влезть в мою комнату…
Я перебил его:
- Стой, стой, стой. Никого ты не видел, это был только сон. Ты однозначно не мог никого видеть – мы на тринадцатом этаже!
Он выглядел оскорбленным.
- Ты считаешь, что я лгу? Что моим обычным занятием является будить всех посреди ночи и нести чушь?..
Признаться, эта мысль меня посетила двумя секундами раньше. Но я решил быть более снисходительным:
- Послушай… тебе просто приснился плохой сон, и ты…
Но он даже и слушал не желал дальнейших разъяснений:
- Что же, по-твоему, я страдаю галлюцинациями? Вижу странных людей в окне? А вдруг это был грабитель? Вдруг бы он меня убил, чтобы забрать драгоценности в столике рядом с кроватью? Вдруг…
- Там нет никаких драгоценностей. И вообще…
- … И тогда ты бы тоже не поверил, если бы нашел мой расчлененный труп у себя на кровати? Тоже, да?
- Ну, не надо драматизировать, Эдвард. Не все злоумышленники бредят тем, чтобы кого-нибудь разрезать… Правда, Дживс?
- Несомненно, сэр. Вероятно, хватило бы легкого удара по затылочной части. Я удивился своему слуге – в такой час, посреди, небось, замечательного сна, его будят, несут околесицу… Да любой бы вышел из себя. Я уже начал было выходить… А он умудряется пошутить.
И мне почему-то стало легче. Не то чтобы совсем, но вымещать гнев на бедняге я не стал. Просто развернулся и вышел из спальни. Лег на диван и выключил настольную лампу. Растерянный Эдвард отложил свои описания предположительной смерти и посмотрел на Дживса. Потом повернул голову в мою сторону, и начал было:
- Но Берти… а как же…
Как на мое счастье, Дживс остановил его:
- Мне очень жаль, сэр, но у мистера Вустера был трудный день и ему просто необходимо выспаться, - и ушел под удивленный взгляд последнего, - доброй ночи, сэр.
Бросив быстрый взгляд в мою сторону и, как мне показалось, вздохнув, он направился к себе.
- Спасибо, Дживс, - сказал я ему вслед.
Он обернулся:
- Пожалуйста, сэр.


Часть 2
«Глава, в которой незваный гость выкладывает права на обладание хозяином дома»
Следующим утром я проснулся в самой неудобной позе, которую только можно было придумать на этом диване. Затекла правая рука, которую я подвернул под себя, а одна нога казалась пластилиновой. Но эти мелочи погасил приятный запах жареных тостов, которые я и узрел, когда открыл глаза.
И как Дживс знал, что я проснусь именно в этот момент и не двадцатью минутами позже, когда они остынут? Наверное, у слуг и их господ за время их совместной деятельности вырабатывается особая чувствительность друг друга.
Запах не менее ароматного кофе заставил отложить на задний план все размышления на эту тему. Я принялся за трапезу. За поеданием второго тоста ко мне уже вернулось самообладание. Я вспомнил о вчерашнем эпизоде и решил проверить, как там треклятый Эдвард тети Агаты. Вообще, все, что связано с «этой» моей тетей – треклято.
Ну да ладно. Я выпил последний глоток вкусного кофе и подошел к двери спальни. После третьего стука, за спиной откуда-то появился Дживс и, деликатно кашлянув, от чего я чуть не подпрыгнул, и сообщил, что мистер Хьюветт отправился «прошвырнуться» по городу.
- Один?! И ты отпустил его, Дживс? Ты же знаешь, что мне за него будет от тети Агаты, если он где-нибудь заблудится!
Дживс смотрел на меня невинными глазами пятилетнего мальчика, которого мать отчитывает за слишком раннюю самостоятельность.
- Я предполагал это, сэр, и поэтому осмелился дать ему путеводитель.
Теперь уже я себя почувствовал неловко – как это я мог себе вообразить, что Дживс так глупо поступит? Что Дживс вообще склонен делать глупости. Чушь!
- Ну.. э… хорошо, - я сделал вид, что меня очень привлек обыденный узор ковра, чтобы Дживс не понял, кем я себя почувствовал.
– Принеси мне виски с содовой.
- Хорошо, сэр.
И он скрылся на кухне.
У меня появилось желание принять ванну, потому что поздно ночью такой возможности не было.
Когда появился Дживс, я сообщил ему о своей идее. Еще одно «Хорошо, сэр», и он уже набирал воду. Я почувствовал приятный запах сандалового масла, который он добавил в набирающуюся ванну.
Через пару минут все было готово. Я разделся и погрузился в расслабляющее пенящееся творение человеческого искусства. Рядом со мной красовалась моя любимая резиновая уточка, с которой я так люблю беседовать. Нет, не поймите меня неправильно, с головой у меня все хорошо. Просто иногда, репетируя диалог с кем-то, я представлял его или ее на месте этой уточки. И в ходе это репетиционной беседы я сглаживал неровности, которые могли бы стать препятствием к возможным перспективам.
Дживс принес два махровых полотенца и повесил на спинку стула рядом с ванной. В дверь позвонили. Дживс пошел открывать. Он так мягко ступал по полу, что я почти не слышал его шагов. Я всегда этим восхищался, не принимая во внимание те моменты, когда он буквально вырастал у меня за спиной, заставляя подскакивать к потолку от легчайшего покашливания в кулачек.
После звука, характерного для открываемой двери, я услышал знакомый голос, от которого мне стало в два раза спокойней, пусть даже у него и был путеводитель. Игнорируя замечания Дживса, что я в ванной и меня не следует беспокоить, Эдвард перешагнул через порог и оказался передо мной так нагло, что мне даже стало неловко, что из нас двоих – только он одетый.
- Бэрти, это просто чудесно! Я познакомился с прекрасной девушкой! Ты даже не представляешь себе, насколько она прекрасна!
- Эдвард, - сказал я, тщетно пытаясь имитировать гневный взгляд Дживса, - если ты не против, я хотел бы помыться. А только потом думать о всяких…
Он замолк, но и не думал выметаться из ванной комнаты. Наоборот, он подошел ближе, наклонился и прошелся пальцами по темной глади воды, не замечая, что дотронулся до моего плеча.
-Да?.. И как водичка? Надеюсь не слишком горячая?..
Мне от этого стало не по себе.
- Эдвард.. ты не мог бы… выйти?... – выдавил я, потеряв способность последовательно мыслить.
Наверно, это почувствовал и Дживс, так как тут же появился в дверях и наградив Эдварда репликой, произнесенной таким нехарактерным для него тоном, почти выкрикнув:
- Сэр!
Эдвард лениво посмотрел на Дживса своими темно-карими с отблеском глазами. Их взгляды встретились и… что-то произошло. Я точно не понял, что именно. Как короткое замыкание в проводах – кажется, так это называется. Легкий щелчок, сопровождаемый быстрой вспышкой.
Рука Эдварда все еще находилась на бортике ванны. Его пальцы перебирали воду. Он был спокоен, хотя секунду назад что-то дикое промелькнуло в его глазах, ставших совсем черными.
Я перевел взгляд на Дживса. Удивительно. С Дживсом произошло то же самое – он будто переменился и оставался таким же, как прежде одновременно.
Они еще буравили друг друга взглядом, когда я понял, что вода совсем остыла, пена почти рассеялась, обнажая самые откровенные части моего тела, хоть и скрытые густой растительностью.
Я рассерженно кашлянул. Наконец-то они вспомнили и обо мне.
Эдвард посмотрел на меня глазами, в которых еще плескалась огненная лава, постепенно затихая и превращаясь в тлеющие угли, отдающие оранжевым сиянием.
Я еще раз недовольно посмотрел на него, стараясь скрыть замешательство.
- Может, ты все-таки выйдешь и дашь мне одеться? - спросил я с нажимом в голосе. Он посмотрел на меня и улыбнулся, детской открытой улыбкой. Нежно, как будто влюблено…
- Ах, конечно, Бэрти.
Выходя, он задел плечом Дживса, причем явно намеренно.
Мой камердинер хладнокровно пропустил это. Он подошел и подал полотенце, стараясь не смущать меня своим взглядом. Я поднялся, воды расступились, позволяя Бертраму Вустеру встать на обе ноги и не грохнуться под тяжестью собственного веса, и взял у Дживса мягкое теплое полотенце. Обмотав его вокруг бедер, не оставляя времени на вытирание, взял втрое и накинул его на плечи. И отправился к себе в спальню. На пороге меня окликнул Дживс. Я повернулся.
- Сэр, если вы не забыли, ваша спальня все еще занята мистером… - казалось, он не хотел произносить это имя, - …и я позволил себе приготовить ваш костюм в своей комнате. Там вы можете одеться и привести себя в порядок. Вы найдете все необходимое для этого, сэр. Я благодарно кивнул и пошел в спальню Дживса.
Мигрировав гостиную, в которой, к счастью, не оказалось ненавистной персоны, я благополучно добрался до точки назначения.
Закрыв за собой дверь, я ощутил приятный аромат духа Дживса, и мне сразу стало легче. На застеленной кровати меня ждали выглаженные со стрелочками брюки, носки и даже нижнее белье.
Рядом, на вешалке висел пиджак, под которым виднелась белоснежная рубашка. На миниатюрном туалетном столике лежали предметы мужского туалета. Все необходимое. Одевшись и побрившись, я взял любезно предложенную черную расческу, собираясь причесаться. И тут представил себе, как Дживс этой же расческой по утрам причесывает свои – никогда не мог себе их такими представить – растрепанные волосы. Я инстинктивно провел пальцами по пластмассовым зубьям, в надежде найти там хоть один волосок его идеальной шевелюры. Но – увы. Мой слуга обо всем позаботился, чтобы не доставить мне лишней неловкости. И тогда я поднес расческу к носу, улавливая едва различимый запах бриллиантина.


Часть 3
«Я знаю, что ты мне доверяешь»
Уже одетый и причесанный, я вышел из комнаты, где Дживс, предсказывая мои мысли, подал мне шляпу и прогулочную трость. Эдвард все еще был в спальне, и мне не хотелось брать его с собой. Поэтому я подмигнул Дживсу, приложив указательный палец к губам, тихонечко открыл дверь и прошмыгнул в холл. Спустившись вниз, я отметил, что день просто обязан быть чудесным, так как улицу умывало солнце, и теплая осенняя погода могла возместить хотя бы часть тех событиях, которые успели свалиться на мою голову.

На углу у цветочницы я привычно купил белую розочку, которую Дживс так любит вдевать мне в петличку. Со всевозможной аккуратностью я ее там умостил. Не пройдя и пары метров, я столкнулся с Таппи. Он выглядел возбужденным, его глаза горели – наверняка виновата в этом очередная девушка. И я не ошибся. Едва он меня заметил, как тут же принялся подчеркивать привлекательность сегодняшнего дня именем Анжелина.
Признаться, я лично не нашел ничего божественного и умопомрачительного в этом имени. Ну, имя – как имя, что тут такого? Никогда не понимал, что люди находят в именах
других. Но разочаровывать Таппи тем, что в этом имени ничего нет, не стал. Я старался не особо вдаваться в историю о всех мифических созданиях, породивших облик «прекрасной Анжелины». К тому же мне вполне хватало «чудесного подарка тети Агаты», который, надо сказать, беспокоил меня не меньше, чем это новое поведение моего камердинера.
Так, думая каждый о своем, мы незаметно подошли к клубу «Трутни». Внутри как всегда творился беспорядок, и в меня едва не попала прогнившая тыква. Увернувшись, я прошел ближе к окну и сел в мягкое кресло. Рядом приземлился Таппи. Мы выпили по рюмке мартини и перекусили рыбным пирогом.
Меду поглощаемыми порциями Таппи неумолимо рассказывал мне об «этом милом создании, которое похитило его сердце». Меня даже удивило – откуда у него появились такие странные на первый взгляд выражения. Одно дело – у меня есть Дживс, который периодически употребляет похожие. Другое – у Таппи нет самоучителя… или есть? Спустя полтора часа, когда моя голова была перегружена совершенно бесполезной информацией, а желудок до отвала набит разнообразными кулинарными изделиями, к нам подошел дворецкий и сообщил, что меня к телефону. Я так обрадовался этому, что чуть не прокричал «Ура!».
Приложив трубку к уху, я сказал свое обычное «Алло». И за секунду до ответа понял, что это Дживс.
- Сэр, я думаю, вам лучше вернуться домой. Потому что мистер… кхм… Хьюветт ведет себя несколько… - он глубоко вздохнул, подбирая правильное слово.
- Дживс. Что случилось? – с нетерпением появилась и тревога, которую, между прочим, никто не звал.
- Мистер Хьюветт злоупотребил спиртным, которое нашел под письменным столиком в гостиной… - он сделал ударение на последнем слове, как бы давая понять, что в этом кто-то еще виновен. Это еще не все, сэр.
- Господи, что еще, Дживс, не тяни!
- Мистер Хьювет, - казалось, ему было нелегко так часто произносить это имя. - … Пригласил в квартиру леди…
- Леди? Ту самую, с которой познакомился?
- Не думаю, сэр… - мрачно ответил Дживс, что обеспокоило меня еще сильней.
- Хорошо, Дживс. Я сейчас буду.
Я кинул трубку и выскочил на улицу, не обращая внимания на возмущенный взгляд Таппи, который явно собирался посвятить меня в дальнейшую историю их знакомства с особой неземной красоты.
Поймав такси, я за считанные десять минут добрался до дома. Позвонив в дверь, которую мне открыли не сразу, я серьезно разволновался.
Дживс выглядел намного спокойней, чем показалось мне по его голосу в телефонной трубке.
В комнате к моему удивлению никого не оказалось. Однако, зная, что Дживс в отличие от Бринкли, не считает забавным шутить таким образом с господином, я не стал скупиться на свое доверие. И как подтверждение моим мыслям, я наступил на карнавальную маску, которая приятно хрустнула под моей туфлей. На полу так же валялись разные вещи, ни коим образом не принадлежащие наследнику Вустеров: сдувшиеся воздушные шарики, конфетти, пара разноцветных ирисок. И, если бы не стойкий аромат спирта в воздухе, который не успел выветриться за столь короткий срок, и пара женских чулок, свисающих с подлокотника кресла, то можно бы было подумать, что здесь решили отпраздновать день рождения какого-нибудь ребенка…
На мой вопросительный взгляд «А где все?» Дживс не преминул ответить:
- Я взял на себя смелость, сэр, позвонить лейтенанту Уоткинсу и просить сопроводить мистера Хьюветта и троих леди в …э… подходящее заведение.
Я так и стоял с открытым ртом. Значит, в мое отсутствие благовоспитанный Эдвард притащил сюда трех девиц с улицы и устроил тут фестиваль кабаре-дуэт?
Я не мог поверить в действительность происходящего, пока не почувствовал у своей руки прохладный стакан с разбавленным джином. Стакан материализовался не из воздуха – его принес джинн… вернее, Дживс. Хотя, я начинаю думать, что это – одно и тоже.
- Спасибо… - выдохнул я, выпил приготовленный коктейль.
- Не за что, сэр, - мягко ответил Дживс, кивнул и отправился убирать остатки мусора. Когда комната вновь приняла свою естественную чистоту, я брякнулся на диван. Воздух тоже стал более … как это говорят – прозрачным.

Закурив, я непроизвольно наблюдал за тем, как Дживс возвращает комнате былой вид. Его действия были почти незримы. Вот он подходит к раскиданной почте, пара ловких движений и – все лежит на своих местах.
Движения… фокусника. Не хватает только белых перчаток и кролика в цилиндре. Наверное, я слишком пристально смотрел, потому что Дживс, поливая белые лилии в вазе, на секунду отвлекается и поднимает глаза. И я наблюдаю, словно в замедленной съемке – как раскрывается веер его густых темных ресниц, доверчивые глаза смотрят на меня. В них отражаюсь я и вся комната вместе взятая. Да что там комната - целый мир! Потом он снова опускает глаза, и комната погружается во мрак. Теплый, шерстяной мрак, похожий на зимний плед. Темно-синий мрак. И я понимаю, что это не комната погружается, а я.
Он заканчивает и подходит ко мне. Я смотрю куда-то через него, задумавшись. Смотрю на белые лепестки цветов, где только что была его тень. Во рту почему-то пересохло.
- Сэр? – спрашивает он осторожно.
Я тут же прихожу в себя.
- Все хорошо, Дживс. Все в порядке.
Он слегка улыбается. Или мне это только кажется? Он приподнимает уголок губ, но это может значить многое. Мне неловко смотреть ему в глаза, потому что кажется, что он сразу же поймет, о чем я думаю, и наверняка задумается – а не слишком ли часто я позволяю себе мыслить о нем…
Но он не задается таким вопросом. Он приблизился еще на один шаг, который я заметил только когда встал, очутившись с ним нос к носу.
И это помутнило мой рассудок еще больше. Я пошатнулся. Все мои мысли рассыпались кто куда. Дживс инстинктивно подхватил меня руками. Я бы и так не упал. Но он этого не знал. А странно – ведь он знает все. Казалось.
Он смотрел на меня, чуть-чуть наклонив голову. Он стоял так близко, что я мог, наконец, удостовериться, что его глаза действительно темно-синие, а не совсем черные. В них как в зеркале отражалось мое замешательство.
Он смотрел на меня сверху вниз, немного опустив голову. Я почувствовал себя маленьким и беззащитным. Дживс был высоким и надежным. Именно тем, кто мне всегда был нужен. В тот первый раз, когда он перешагнул мой порог, я, еще не в силах соображать нормально, уже тогда был подсознательно уверен, что он – то, что надо. И вот сейчас это подтвердилось снова. Он смотрел на меня, пропитывая своими темными глазами мои глаза. Я чувствовал, как они заполняются иссиня-черным теплом внимательных глаз камердинера. Моего камердинера.
Его взгляд гипнотизировал. Я уже позабыл обо всех внешних проблемах. Комнату, казалось, наполнили ароматы всевозможных цветов, манящих воображение в сиреневый лес, где сквозь прохладные тени просачивались солнечные зайчики, словно хаотично разбросанные кистью художника.
Я закрыл глаза, отдаваясь их ласковому свету… Приятно… так приятно… Легкое прикосновение в висок. Потом на скулу. Как будто эти самые солнечные зайчики играют в догонялки на моем лице. Коснулись уголка губ. Тепло растеклось по всему телу, заполнило горло прерывистым дыханием. Я не в силах разомкнуть ресницы… Вот они касаются моих губ и… задерживаются на них. Тепло. Хорошо как… как будто кто-то проводит по губам и подбородку шелковым платком. Сиреневого цвета… Еще немного, и я, не помня себя, бросаюсь в этот омут цветущей гармонии, окутывающей меня с головы до ног. Все идет кругом, я теряю равновесие, но меня крепко держат – не дают упасть, прижимают к себе, и целуют, целуют, целуют…

***


Часть 4
«Самая интересная часть»
На следующее утро я проснулся у себя в спальне. То есть не у себя, а у Дживса, конечно. Хотя, как я туда добрался, остается загадкой, потому что мы, кажется, выпили вчера немного… С кем же я пил?.. Вот это новость – не помню с кем пил у себя дома! Но то, что пил - это точно. Голова раскалывается натрое. И почему еще Дживс не принес свой волшебный напиток? Да и вообще, который час?
На тумбочке часов не было. Я приподнялся на локтях и посмотрел на трюмо. Странно, и там тоже нет…
Я сел на кровати, пытаясь сообразить, где еще могут находиться часы.
Может, под кроватью, - мелькнула издевательская мысль. "Ну да, конечно! Именно там они всегда и лежат", - ответил я ей.
Но все же не преминул заглянуть туда.
Не утруждая себя подъемом своего бренного тела с кровати, я нагнулся и заглянул под подол одеял, свисающих до пола.
Ответом мне была темнота… и что-то еще. Оно лежало стопкой. Я вытянул правую руку, схватившись левой за угол кровати, чтобы не упасть, и вытащил то, что там лежало. Сначала я подумал, что это просто куча бумаги, неаккуратно сложенной, с торчавшими в разные стороны листами. Но, приглядевшись, я понял, что это тетрадь, в которую время от времени вклеивали страницы.
Тетрадь была в твердой темно-коричневой обложке, на которой красивым почерком было написано: «Дневник».
Мне стало жутко интересно. Тем более, я понял, что это – дневник Дживса.
Вначале я решил, что это – собрание шуточек и приключений вашего покорного слуги для почитателей клуба «Ганимед». Но все-таки отметил – с чего бы это Дживсу с его великолепной памятью записывать все на каком-то черновике?
И только потом до меня дошло, что это, возможно, его личный дневник, в котором он хранил свои собственные тайны.
По мне пробежала волна любопытства, побуждая мой мозг отбросить все законы приличия и прочесть с начала и до конца.
Однако… как это ни печально, но все люди, кем бы они ни были и какой бы статус не занимали, имеют право на секрет. И к тому же нехорошо лезть в чужие тайны. Поэтому со вздохом, полным отчаяния, я уже собрался вернуть вышеупомянутую рукопись обратно под кровать, как из нее выпал листок и плавно опустился рядом с тумбочкой.
Я поднял его и наткнулся взглядом на интересную находку. На нем был начертан целый диалог, между моим камердинером и… Эдвардом. Да-да, именно тем Эдвардом, которого мне на попечительство оставила тетя Агата! И который так мило напился у меня в гостиной вместе с какими-то… Внезапно мои глаза уловили дату на уголке листа: 19. 09… десять часов утра.. Это ведь как раз тогда, когда я смылся из дому погулять… Я отложил в сторону тетрадь-дневник, и принялся читать.

«…Когда мистер Вустер отправился на прогулку, я пошел в его спальню, чтобы забрать для глажки несколько рубашек.
Видеться с мистером Хьюветтом мне не очень хотелось, но другого выхода не было. Прежде чем войти, я как всегда постучал. Но мне никто не ответил. Тогда я решил, что мистер Хьюветт еще спит, и что не будет ничего предосудительного, если я зайду. Однако, открыв дверь, я увидел необычную картину. Рядом с креслом, на спинке которого висели приготовленные рубашки, стоял мистер Хьюветт. Но не это было необычным, а то, как он прикасался к ткани рубашек мистера Вустера, - как будто она была живой, как будто она была кожей самого мистера Вустера. И я явственно почувствовал ноющую боль в желудке. Глядя еще пару секунд на то, с какой нежностью он проводил пальцами по воротнику, я уловил едва различимый шепот… он звал моего хозяина, мистера Вустера. Это стало последней каплей, и я резко захлопнул за собой дверь.
Мистер Хьюветт подскочил. Он выглядел испуганным и удивленным одновременно. - Дживс?.. – пролепетал он, - что ты здесь делаешь?..
- Я пришел за рубашками мистера Вустера, сэр, - как можно сдержаннее ответил я, хотя это мне давалось с трудом.
Видимо, мое лицо не внушало доверия и очень изменилось, так как мистер Хьюветт старался держаться подальше, когда я снимал рубашки с кресла.
Уже уходя, я услышал его жалобный молящий голос:
- Дживс, ты ведь не расскажешь ему?..
Я выдержал паузу и развернулся:
- Не расскажу что, сэр?
- Ну, что я… - он мельком посмотрел на рубашки у меня в руках, не решаясь закончить фразу.
Я опять почувствовал легкий укол ревности.
- Здесь нечего говорить, сэр.
На этот раз я постарался, чтобы мой голос звучал строго.
От уверенности мистера Хьветта не осталось и следа. Он сжался в комок.
Я поспешил продолжить:
- Ваши попытки ни к чему не приведут, сэр.
- Попытки, Дживс?
- Именно, сэр.
Если бы он что-то еще сказал, я бы предпочел выкинуть его в окно. Но он промолчал. А я вышел, аккуратно закрыв дверь…»

Я сидел как громом пораженный – так вот к чему весь этот спектакль! Вот почему Эдвард напился. Вот почему они постоянно буравили друг друга взглядами. Вот в чем все дело… И тут я вспомнил все, весь вчерашний вечер. Поцелуи, поцелуи… а это были именно они. Дживс. Дживс целует меня, придерживает, чтобы я не упал, комната превращается в сад, наполненная ароматом... его ароматом! Тонкий запах его одеколона и бриллиантина для волос! Вот что это было – теперь я вспомнил!
Нежность, захватившая меня тогда, и лишила меня сознания. Вот почему голова раскалывается. Еще бы ей не раскалываться, я же так грохнулся головой о столик в гостиной. И Дживс меня отнес на кровать, где я и уснул.

Я вскочил с постели, даже забыв про халат. Выйдя из комнаты, я прошмыгнул в кухню – единственное место, где мог быть Дживс, кроме гостиной, где его не оказалось. Дживс стоял у плиты и уже готовил мне завтрак. Увидев меня здесь и в таком виде, он приподнял левую бровь, но ровно настолько, насколько это было заметно лишь мне, и, доброжелательно улыбнувшись, поинтересовался, как мне спалось.

Я ответил, что прекрасно, а пробуждение было еще прекрасней. Я не рассказал о своей находке. Мне было неудобно признаваться, что я читал его секреты. Тем более что они оказались обо мне.

- Вам приснилось что-то хорошее, сэр? – поинтересовался он, переворачивая лопаткой омлет.

Я подошел ближе.
- Да, Дживс, сон был просто чудесный, - и, встав на цыпочки, я шепнул ему в ухо, - Про тебя…

Помешивание омлета закончилось на этом шепоте. Он выключил плиту, повернул голову и посмотрел на меня. Впервые в жизни я видел Дживса таким растерянным, и впервые в жизни меня это нисколько не волновало. Наоборот, я решил, что эта растерянность – самое прекрасное выражение его лица.
И желая не упустить момент, поцеловал его…
Едва коснувшись его теплых мягких губ, меня пронзило ощущение deja vu. Именно тот райский сад, который открыл передо мной свои врата вчера вечером, запахи сирени и гвоздики, которые щекотали мои ноздри, - слились в этом поцелуе. Дживс поначалу не отвечал на мой поцелуй. Он стоял и сжимал в руках кухонное полотенце. Быть может, он не верил в действительность происходящего? Но мы – Вустеры – не покидаем судно, едва оно начало плыть. И чтобы и перед Дживсом не рассеялся туман, я вложил свою ладонь в его, заставив выронить помятое полотенце. Он открыл глаза и посмотрел на меня. Ночное осеннее небо – вот, что можно назвать равным его глазам. Немного печальное, словно от того, что он вот-вот проснется и все это исчезнет. Его глаза будто спрашивали: «Вы на самом деле меня поцеловали, мистер Вустер, или всему виной – воображение?…»
И я потянулся к его губам, чтобы доказать свои чувства еще одним, более чувствительным поцелуем. На этот раз он ответил.

Пока его губы взаимодействовали с моими, его руки скользнули по моим локтям, минуя полукруг плечей. Тонкие пальцы коснулись ключиц. Указательным он любовно обвел яремную ямку. А после, еще раз взглянув в мои глаза уже другим выражением, нырнул туда языком.
В экстазе я прикрыл глаза – по моему телу пронеслась волна мурашек.
Опускаясь губами ниже, он проделывал акробатические трюки самых искусных мастеров – расстегивая пуговицы ртом, языком выуживая их из петелек.
Расстегнув таким необычным образом способом ночную рубашку, мой прекрасный камердинер захватил в плен мой сосок.

- Аахххх…. – вырвалось из недр моей души и пронеслось вплоть до дверей кухни, бросив их в дрожь.
Я не видел, но был уверен, что Дживс улыбнулся, довольный содеянным.
Его руки сжимали мои бедра, заставляя меня поскуливать от наслаждения.
Два черных лебедя одиноко плывут по пустынному озеру. Воды кажутся черными под золотым светом заходящего солнца. Два лебедя тихо скользят бок о бок… Я ощущаю, как с меня соскальзывают шелковые пижамные штаны. И словно тени, за ними скользят его руки. Скользят и останавливаются, сжимая мои ягодицы. Я прижимаю его голову к себе почти инстинктивно. Я не хочу принуждать его… Но, видимо и не нужно – он сам давно хотел этого. Он приникает ртом к моему животу, и там сразу становится очень жарко. Колени едва не подкашиваются, когда его губы обхватывают мой изнемогающий орган. Воздух в кухне становится раскаленным и жидким, как расплавленное стекло. Его лишь пронзают огненные стрелы всхлипов и стонов. И только кафельный пол остается холодным, когда мы ложимся на него.
Дживс раздвигает мои ноги и целует внутреннюю сторону бедер. Мне хочется его тоже раздеть и ласкать его молочно-белую кожу. Но думать об этом не хватает сил. Он очень умел, пылок и страстен. Откуда он знает такие приемы, и где его им научили – наверняка останется навеки тайной.
Сквозь легкое помутнение я вижу, как опускается и поднимается его голова. Его волосы совсем растрепались. Движения стали более ритмичны. Мир поблек перед глазами…, я хотел его предупредить, но не успел. Он поднял голову… как же восхитительно он выглядел с этой белой струйкой, вытекающей из уголка его припухшего рта. Я поманил его к себе, и он лег на меня, упираясь локтями в пол. Наши губы соприкоснулись в легком пьянящем поцелуе.
Чувствуя себя должным перед Дживсом, я попросил его перевернуться на спину. Он повиновался.
Не имея ясного представления, как раздевать мужчину, а только выуженного из собственного способа снятия одежды, я приступил к действию. Глаза Дживса пожирали меня, и я чувствовал себя надкушеным, глядя ему в глаза. Мелькнула мысль: «Он мог бы довести меня до экстаза одним только взглядом».
Он наблюдал за мной. А я будто кожей чувствовал его взгляд – словно каждый раз, когда он смотрел на мои бедра, или на мои руки, или на лицо, там оставался след… темно-синий… цвета ночного неба – густой и блестящий, как масляная краска.

Его светло-сливочная кожа казалась сладкой на вкус, возможно чуть-чуть холодной, как мороженое, которое мне часто покупали в детстве. Я наклонился и лизнул его гладкую грудь. И был вознагражден его вздохом.
Я поднялся и сел на него сверху, сжимая ногами его бедра. Он положил свои красивые большие ладони мне на колени. По коже пробежала приятная дрожь, от чего я немного поелозил бедрами. Дживс облизнул пересохшие губы, и они вновь стали блестящими и сочными, и прошептал: «О, сэр…».
Я на миг остановился, чувствуя, как горят мои уши от его слов. Но на это не находилось времени, так как мой камердинер отчаянно жаждал моих прикосновений.

Ловкими движениями я расстегнул его брюки. Рубашка уже давно вылезла из них и даже немного помялась. Темно-серый жилет в полоску был не сложен в расстегивании, чем я и воспользовался. Между уже расстегнутыми пуговицами сверкнула полоска белой кожи, и я чуть было не покончил с этим аккуратным раздеванием моего камердинера. А точнее – чуть не разорвал на нем всю эту одежду, от желания прикоснуться.

Но, наконец, добравшись до желанного, я не мог не полюбоваться предметом всех моих мечтаний. Хоть одну секунду, один миг, почти не дыша. Я скользил взглядом по оврагам и океанам новой планеты, которую мне предстояло открыть для себя. Новой звезды, которую мне посчастливилось поместить на небосклон моей души.

Маленькие притягательные розовые соски смотрелись украшением на белоснежной груди. Не менее притягательная ямка пупка покрыта тропинкой иссиня-черных волос, заманивающая наблюдателя коснуться давно его мучавшей тайны. Нет, вопроса. Он любит мужчин или женщин?

Я наклонился, приникая ртом к его изнемогающей плоти.
Я делал с ним практически все то, что проделывал в детстве с мороженым, не давая упасть ни капли под палящим солнцем. Руки Дживса приникли к моей голове, так же как и мои минутами раньше. Его пальцы растрепали мои кудри. Его голос, умоляющий меня, пьянил сильней любого мартини. Не останавливаясь, я поднял глаза и посмотрел на него. Раскрасневшееся лицо, блестящее от пота, искаженный рот в приступах сладкого удовольствия. Мне захотелось быть в двух местах одновременно. Мне захотелось целовать его губы и заставлять эти же губы издавать стоны.
Золотое свечение охватило нас за секунду до извержения его семени. Низкий почти животный рык вырвался из недр моего слуги. И я ощутил, что сам тоже близок к исходу. Руки Дживса все еще ласкали мое лицо, пальцами рисуя на моих губах немыслимые восьмерки.

Какое-то время мы так и лежали, обнявшись на кухонном полу, не в силах прийти в себя. Дживс перебирал мои волосы, улыбаясь нежно и наивно, почти по-детски. Губы его были ярко красными, - вероятно, он искусал их, когда я ублажал его внизу.
Как раз в тот момент, когда я собирался сказать ему, как мне было хорошо, зазвонил телефон. Дживс недовольно вздохнул. Потом поднялся, проведя рукой по моей щеке, и не одеваясь, проплыл в гостиную и снял трубку.
Я лежал, замерев и прислушиваясь.
- Да, миссис Гресон. Нет, миссис Грегсон. Я передам ему, миссис Грегсон.
Он повесил трубку и вернулся в кухню.
- Звонила миссис Грегсон, сэр…
Он замолчал. На моем лице, видимо явственно отразилось разочарование.
- Дживс, неужели нам обязательно возвращаться к этому официальному тону?...
Он подошел и поцеловал меня так страстно, что я разучился говорить.
- Нет, мой дорогой, не обязательно. Но через час сюда прибудет миссис Грегсон. Она хочет забрать мистера Хьюветта. Я полагаю, это стоит отметить сразу после их ухода, - последнюю фразу он буквально промурлыкал, и я понял, как он рад, что Эдвард, наконец, покинет нашу скромную обитель.
- Конечно, мой золотой, мы это сразу отметим, как только за ними закроется дверь. Но… тебе не кажется, что для начала следует отыскать самого мистера Хьюветта?
- В этом нет необходимости… э…
Я думаю, ему понадобится еще какое-то время, чтобы отвыкнуть от приставки «сэр».
- В этом нет необходимости, так как он сейчас спит в вашей спальне, - и, предупредив мой удивленный взгляд – мне начинает казаться, что это уже входит в привычку – он сразу продолжает, - мне пришлось дать ему несколько таблеток снотворного. Возможно, я немного перебрал с дозой…
Как мне показалось, в его невинном взгляде появился огонек озорства. Но в следующее мгновенье, я уже думал о том, где моя одежда. К сожалению, времени, чтобы медленно одеть Дживса, что, я уверен, не менее интересное занятие, не было и мне пришлось одеться так же быстро, как и он. Хотя ему все же пришлось поправить на мне несколько перепутанных местами пуговиц и перекрученные манжеты.
Выйдя из комнаты, Дживс направился в кухню, чтобы убрать там следы нашей страсти. Я поймал его за рукав, когда он собирался скрыться в пределах кухни.
- Последний поцелуй… - и я прижался к его рту. Он ответил не менее страстно, чем несколькими минутами ранее.
- Надеюсь, что нет, сэр. Не последний.

The End




На главную
К комментариям

К списку фанфиков

Hosted by uCoz